Marokko: Essaouira

AFRIKA, ARABISCH, Historisch, Kunst und Kultur, MARKT und HANDEL, Marokko, Reisen, Städte, Street Photografie, UNESCO Welterbe

Morgens ist es ganz schön kalt am Meer. Ein Mann läuft mit Metalldetektor am Stand entlang und sucht nach Muscheln. Nebel steigt zwischen den Inseln auf und Touristinnen machen Yogaübungen im Sand. Weiter an der Medina die zum Weltkulturerbe gehört warten Frauen an eine Mauer auf Arbeit. Tagelöhner sind überall zu sehen. Mit Werkzeug, Karren oder einfach so stehen, sitzen sie dort und warten auf Arbeit im Hafen, Geschäft oder für Handwerksarbeiten.

Die Altstadt erwacht langsam, die Geschäfte öffnen, auf der Festungsanlage wird gebaut. Katzen sonnen sich in den ersten Lichtstrahlen des Morgens. Im Hafen laufen die Fischerboote nach einer langen Nacht ein. Haie, Thun- und Schwertfische, Sardinen, Seeaal. Ein großer Kutter wird entladen. 30 Männer stehen dort und holen die Netze hoch. Immer im Rhythmus, mit aller Kraft. Andere reparieren Netze und 1.000 m lange Angelschnüre werden mit Haken versehen. Eine Stadt pulsiert im Takt der Handwerker und Fischer. Langsamer und intensiver, weniger Oberflächlich.


It’s pretty cold by the sea in the morning. A man walks along the beach with a metal detector looking for shells. Fog rises between the islands and tourists do yoga exercises in the sand. Further along the medina, which is a World Heritage Site, women wait against a wall for work. Day laborers can be seen everywhere. With tools, carts or just standing there, they sit and wait for work in the harbor, stores or for handicrafts.

The old town is slowly awakening, stores are opening and construction is underway on the fortress. Cats bask in the first rays of morning light. Fishing boats arrive in the harbor after a long night. Sharks, tuna and swordfish, sardines, conger eels. A large cutter is being unloaded. 30 men stand there and haul up the nets. Always in rhythm, with all their strength. Others repair nets and 1,000 m long fishing lines are fitted with hooks. A city pulsates to the beat of the craftsmen and fishermen. Slower and more intense, less superficial.



Schreibe einen Kommentar